(1)
真紅 :
作詞/カリバネム :
409_71
冷たいふりした 次の日は
すこしいじけた金曜日
銀紙の上の 遠い場所
縞々の服が揺れていた
可愛い君の 心の色を
神様のために 見つめてる
素敵な夏が 終わらぬように
夕焼けの街を 駆けてゆく
うたた寝 やめずに 行き着いた
空と僕との境目へ
可愛い君の ゆがんだとこを
火をつけたまま 飲み込んで
無敵の夏が 終わらぬように
片道と知って 駆けてゆく
可愛い君の 心の色を
神様のために 見つめてる
素敵な夏が 終わらぬように
無敵の夏が 終わらぬように
夕焼けの街を 駆けてゆく
片道と知って 駆けてゆく
(1)
Rolling Back To You :
英作詞/437スレ192-193 :
437_192-193
Everybody thinks
that it was natural to be apart
I know that is true, but baby
Nobody knows
that I was a captive of you
You don't know that too, but baby
Understand me, my feeling's true
I was such a fool to let go of you with doing nothing
Understand me, I can't forget your images
I know this is vain but I can't stop thinking about you
Now I'm rolling back to you
Nothing allows
me to be here for no purpose
I know this is my selfishness, but baby
Understand me, Cross over the sky
I was such a fool to let go of you with saying nothing
Understand me, I can't forget the days
I know this is vain but I can't stop thinking about you
Now I'm drowning in the cloud
There's no help to be back
oh you might deny, but I really have something to say
oh god, can't you allow me to say words?
Understand me, my feeling's true
I was such a fool to ever let go of you with doing nothing
Understand me, I can't forget your images
I know this is vain but I can't stop thinking about you
Now I'm rolling back to you
(2)
Rolling Back To You(改詞版) :
英作詞/437スレ192-193(改詞/448スレ219) :
448_219
Everybody thinks
that it was natural to be apart
I know that is true, but baby
Nobody knows
that I was a captive of you
You don't know that too, but baby
Understand me, my feeling's true
I was such a fool to let go of you with doing nothing
Understand me, I can't forget your images
I know this is vain but I can't stop thinking about you
Now I'm rolling back to you
Nothing allows
me to be here for no purpose
I know this is my selfishness, but baby
Understand me, Cross over the sky
I was such a fool to let go of you with saying nothing
Understand me, I can't forget those days
I know this is vain but I can't stop thinking about you
Now I'm drowning in the cloud
There's no help to be back
oh you might deny, but I really have something to say
oh god, can't you allow me to say words?
Understand me, my feeling's true
I was such a fool to let go of you with doing nothing at all
Understand me, I can't forget your images
I know this is vain but I can't stop thinking about you
Now I'm rolling back to you
*編註/コメント:
(1)
attrib -h honey :
作詞/514スレ32 :
514_32
あれれ
俺の嫁はどこに消えた
見付からないぞ
ああそうか
賢者なる時の中で
さよならしたんだっけ…
(1)
エッチでノリいいHIP-HOP,REGGAE,B-BOY好きなヒト?いたら話そ☆横浜28歳☆ :
作詞/ヒプホプ☆ケ☆ン☆ジ :
598_193
作詞:ヒプホプ☆ケ☆ン☆ジ
作曲:ヒプホプ☆ケ☆ン☆ジ
アレンジ:ヒプホプ☆ケ☆ン☆ジ
おれの名前はヒプホプ☆ケ☆ン☆ジ
おれのイカしたラップを聞いてくれ、YO!
~間奏~
お前ら外見だけで判断するんじゃねーよ、このバカ女ども
オレは確かに世間で言うオタクだYO
身長は158で 体重100キロのデブオタだYO
だからといってキモイとかゆーなよ
誰かこんなオレでもいいってゆー人いないのかよ
もううんざりなんだYO
なんで太ってたらキモイんだYO
そんなこと誰が決めたんだよ?
オタクも人間なんだYO
外見やしぐさや興味だけでお前らにバカにされる筋合いはねーんだYO
どいつもこいつもオレさまをバカにしやがって
じゃあ相撲取りもキモイのか?
プロレスラーで太ってる奴いるけどそいつもキモイのか?
痩せようと努力はしたYO!
でもどうせ痩せてもキモイって言われるんだよYO!
fami3-normal.mp3(ファミコン版)
fami3-high.mp3(ファミコンじゃない版)